Just For Laugh

Senin: Monday: 星期一: Lunes: Lundo: Segunda-feira: Lundi: Maandag: Lunedi: понеделник:

Rap Songs In My Native Languages

English: Lintel above the main door of the Bar...
(Photo credit: Wikipedia)

There are many interesting things that one can do with languages because languages cover almost all parts of life. Besides reading, listening to songs is also my favorite pastime. And to be a multilingual means that I have a wider range of varieties to choose from various countries.

I found videos of songs in different languages few days ago and I thought to myself "Why don't I find those of my native languages?" So, I present to you here rap songs in my native languages; Hokkien and Indonesian.

Why rap? I used to listen to rap so much and rap is much more like speaking than singing. Logically thinking, the lyrics is like a piece of conversation. It would be cool if you could rap in foreign languages.

Hokkien

Hokkien, or more specifically Medan Hokkien, is a variant of Hokkien spoken in Medan city and surroundings. It is one of several languages spoken in Medan and the lingua franca for Chinese descents there, including me. 

Chinese descents in Medan use Hokkien as a spoken language without any standard writing system. In the reality, it is very common for Chinese descents in Medan to mix Indonesian words while speaking Hokkien.

There is actually a standard Hokkien writing system by using Latin alphabets developed by Western missionaries called Peh-oe-ji (POJ), or also called Church Romanization. It is not as popular as Mandarin Pinyin although POJ is almost one hundred years older than Mandarin Pinyin. 

I personally had never known about POJ until I went to a historical site in Northern Taiwan and had the chance to learn about POJ's development and its usage in the past, most of the time for religious purposes.

Hokkien has more than 46 millions speakers worldwide and Wikipedia ranks Hokkien at the 112th with more than 3,500 articles written in POJ.  

Daviuz - Hokkien Town



Indonesian

Indonesian is a language of a big country in South East Asia and the biggest island country in the world with lots of magnificent natural sceneries from the East to the West.

Indonesia, the 4th most populous country in the world, has made Indonesian as its official language, making it spoken by more than 140 millions speakers, not to mention those who live overseas.

Indonesian language is interchangeable with Malay, which is spoken mostly in Malaysia, Singapore, and Brunei. Both languages are sometimes regarded as the same language, named Indonesian/ Malay, because of their similarities.

Many of you may not know that Indonesian language is somewhat an artificial language based on Malay, spoken as a lingua franca among traders at that time and was further developed by Dutch colonial linguists. Around 5,400 words in Indonesian language are of Dutch origin and around 2,700 words are derived from Arabic.

Indonesian language is one of more than 700 living languages spoken in the country. Wikipedia ranks Indonesian at the 25th with more than 90 thousands articles.

Raben - Grime Indo



Bonus:

Hokkien & Cantonese (Malaysia)

Malaysian Hokkien is interchangeable with Medan Hokkien, perhaps because of the geographical proximity. Although I don't speak Cantonese (but I learnt it before), I think it is fine to considered it as an almost-native language for me because my maternal grandmother speaks Cantonese natively. 

Point Blanc - Money



Hokkien (Taiwan)

Taiwanese Hokkien is somehow different from South East Asian Hokkien, like Medan or Penang Hokkien, although Hokkien is originated from Fujian Province of China and Taiwan. I sometimes cannot understand Taiwanese Hokkien because of the pronunciation and word differences. Nevertheless, Hokkien is a language with several variants.

麻吉 - Machi 



Malay (Malaysia)

If you have learnt Indonesian before, you may realize that Malay is really similar with Indonesian, but spoken with a different accent. They are almost the same language. However, the differences that I found while travelling in Malaysia is that Malay adopted many English words, meanwhile Indonesian adopted many Dutch words.

Ahli Fiqir - Angguk-Angguk Geleng-Geleng


Maybe you will also like